skype, Whatsapp & Line: 09123600694
تهران ، میدان انقلاب، ساختمان اسفند ، واحد 8
-------------------------------
مطالعهای بر شناخت محدودیتها و اولویتهای دوبله و زیرنویس
مطالعه تطبیقی ترجمهی اشعار سهراب سپهری به انگلیسی بر مبنای مدل تجربی وحید دستجردی در ترجمه شهر
مطالعه خطاهای دانشجویان کارشناسی ارشد در ترجمه بسط استعاری و هومونیم درانگلیسی و فارسی
مطالعه فاکتورهایی که عموما در ترجمه کتابهای ادبیات کودکان در نظر میگیرند
مطالعه قیاسی آموزش ترجمه شفاهی: روش تسک بیس در مقابل روش سنتی
مطالعه نشانهشناختی ترجمه شعری از مولانا ترجمهی کلمن بارکس وجاوید محمدی
مطالعه و بررسی ترجمههای فارسی کتاب تفسیر خواب فروید و تعامل بین دو فرهنگ متفاوت
مطالعه وفاداری در دو ترجمه فارسی مترجم دردهای جومپا لاهيری بر اساس نظريه ورمير
مقایسه اثر بکارگیری فرهنگ لغت تکزبانه و دوزبانه در کیفیت ترجمه
مقایسه بین معادلهای اصطلاحات بانکی در دیکشنری با معادلهایی که متخصصان بانکی پیشنهاد میدهند
مقایسه ترجمه سفرنامه گالیور قبل و بعد از انقلاب اسلامی از جنبه ایدئولوژیک
مقایسه ترجمههای اسامی خاص در کتاب هری پاتر و فرمان ققنوس
مقایسه سطح خوانایی کتابهای درسی رشته مترجمی زبان انگلیسی و ترجمه آنها به زبان فارسی
مقایسه عوامل انسجام در متون پزشکی انگلیسی وترجمه فارسی آنها
مقایسه نرم افزارهای پارس و پدیده از نظر معادلیابی صحیح وازگان پزشکی در ترجمه متون انگلیسی به فارسی
نقش تحلیل انتقادی گفتمان در ترجمههای کتاب درآمدی بر جامعهشناسی،نگرشهای فمنیستی بر اساس مدل فرکلاف
نقش تضمن و مفاهیم ضمنی در ترجمهی داستانها
نگرش تحلیل انتقادی گفتمان بر ترجمه متون خبری؛ مطالعه موردی بحران سوریه
یک رویکرد نشانهشناختی اجتماعی نسبت به ترجمه متون تجاری،مطالعه موردی ترجمه از انگلیسی به فارسی
The Relationship between metacognitive awareness of reading strategies and reading comprehension
The relationship between reading literary texts and EFL students̕ writing abilities
ارتباط میان توانایی نگارش بین زبان مادری ( فارسی ) و زبان دوم ( انگلیسی )
Argument structure in English (l1= Persian) interlanguage
بررسی ترجمه کلمات چندمعنایی در اثر به سوی فانوس دریایی "ویرجینیا وولف"
skype, Whatsapp & Line: 09123600694
تهران ، میدان انقلاب، ساختمان اسفند ، واحد 8
-------------------------------